| Psalm 138 - Versions
 | 
|---|
| Psalm 138 Text (WEB)
 | 
|---|
 
- I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
 
- I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
 
- In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
 
- All the kings of the earth will give you thanks, Yahweh, for they have heard the words of your mouth.
 
- Yes, they will sing of the ways of Yahweh; for great is Yahweh's glory.
 
- For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
 
- Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
 
- Yahweh will fulfill that which concerns me; your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don't forsake the works of your own hands. For the Chief Musician. A Psalm by David.
 
  |  
  | 
| Psalm 138 Text (Hebrew)
 | 
|---|
 
- לדוד אודך בכל־לבי נגד אלהים אזמרך׃
 
- אשתחוה אל־היכל קדשך ואודה את־שמך על־חסדך ועל־אמתך כי־הגדלת על־כל־שמך אמרתך׃
 
- ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז׃
 
- יודוך יהוה כל־מלכי־ארץ כי שמעו אמרי־פיך׃
 
- וישירו בדרכי יהוה כי גדול כבוד יהוה׃
 
- כי־רם יהוה ושפל יראה וגבה ממרחק יידע׃
 
- אם־אלך בקרב צרה תחיני על אף איבי תשלח ידך ותושיעני ימינך׃
 
- יהוה יגמר בעדי יהוה חסדך לעולם מעשי ידיך אל־תרף׃
 
  |  
  | 
| 
 | 
| Psalm 138 Text (Latin)
 | 
|---|
 
- Ipsi David. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. In conspectu angelorum psallam tibi,
 
- adorabo ad templum sanctum tuum, et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua, quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuum.
 
- In quacumque die invocavero te, exaudi me ; multiplicabis in anima mea virtutem.
 
- Confiteantur tibi, Domine, omnes reges terræ, quia audierunt omnia verba oris tui ;
 
- et cantent in viis Domini, quoniam magna est gloria Domini ;
 
- quoniam excelsus Dominus, et humilia respicit, et alta a longe cognoscit.
 
- Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me ; et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam, et salvum me fecit dextera tua.
 
- Dominus retribuet pro me. Domine, misericordia tua in sæculum ; opera manuum tuarum ne despicias.
 
  |  
  | 
| Psalm 138 Text (KJV)
 | 
|---|
 
- I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
 
- I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
 
- In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
 
- All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
 
- Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
 
- Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
 
- Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
 
- The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
 
  |  
  | 
| Psalm 138
 | 
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
 | 
| CONTENTS | 
 | 
Contents
 VersesQuotes
Links
Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.