| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃
|
|---|
| Greek
|
επειτα ωφθη επανω πεντακοσιοις αδελφοις εφαπαξ εξ ων οι πλειονες μενουσιν εως αρτι τινες δε εκοιμηθησαν
|
|---|
| Latin
|
deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul : ex quibus multi manent usque adhuc, quidam autem dormierunt :
|
|---|
| KJV
|
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
|
|---|
| WEB
|
Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
|
|---|