| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ואחרי אשר שקטה המהומה קרא פולוס לתלמידים ויברכם ויצא ללכת אל מקדוניא׃
|
|---|
| Greek
|
μετα δε το παυσασθαι τον θορυβον μεταπεμψαμενος ο παυλος τους μαθητας και παρακαλεσας ασπασαμενος εξηλθεν πορευεσθαι εις μακεδονιαν
|
|---|
| Latin
|
Postquam autem cessavit tumultus, vocatis Paulus discipulis, et exhortatus eos, valedixit, et profectus est ut iret in Macedoniam.
|
|---|
| KJV
|
And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia.
|
|---|
| WEB
|
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
|
|---|