All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויהי קול השופר הולך וחזק מאד משה ידבר והאלהים יעננו בקול׃
|
---|
Greek
|
εγινοντο δε αι φωναι της σαλπιγγος προβαινουσαι ισχυροτεραι σφοδρα μωυσης ελαλει ο δε θεος απεκρινατο αυτω
|
---|
Latin
|
Et sonitus buccinæ paulatim crescebat in majus, et prolixius tendebatur : Moyses loquebatur, et Deus respondebat ei.
|
---|
KJV
|
And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.
|
---|
WEB
|
When the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.
|
---|