| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
ויספה פליטת בית־יהודה הנשארה שרש למטה ועשה פרי למעלה׃
|
|---|
| Greek
|
και εσονται οι καταλελειμμενοι εν τη ιουδαια φυησουσιν ριζαν κατω και ποιησουσιν σπερμα
|
|---|
| Latin
|
Et mittet id quod salvatum fuerit de domo Juda, et quod reliquum est, radicem deorsum, et faciet fructum sursum :
|
|---|
| KJV
|
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
|
|---|
| WEB
|
The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.
|
|---|