Bible:2 Corinthians 8:2
|
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
|
| 2 Corinthians 8:2 | |
| RELATED TOPICS |
|
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
| CONTENTS | |
Contents
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text |
| Hebrew | כי ברב נסיון הלחץ רבתה שמחתם ושפלות רישם העדיפה להראות עשר תמתם׃ |
| Greek | οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτος της απλοτητος αυτων |
| Latin | quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum fuit, et altissima paupertas eorum, abundavit in divitias simplicitatis eorum : |
| KJV | How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. |
| WEB | how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 2 Corinthians -> 2 Corinthians 8