Bible:Malachi 1:9
| 
 "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies. 
 | 
| Malachi 1:9 | |
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
  | 
| CONTENTS | |
Contents
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text | 
| Hebrew | ועתה חלו־נא פני־אל ויחננו מידכם היתה זאת הישא םכם פנים אמר יהוה צבאות׃ | 
| Greek | και νυν εξιλασκεσθε το προσωπον του θεου υμων και δεηθητε αυτου εν χερσιν υμων γεγονεν ταυτα ει λημψομαι εξ υμων προσωπα υμων λεγει κυριος | 
| Latin | Et nunc deprecamini vultum Dei ut misereatur vestri (de manu enim vestra factum est hoc), si quomodo suscipiat facies vestras, dicit Dominus exercituum. | 
| KJV | And now, I pray you, beseech God that he will be gracious unto us: this hath been by your means: will he regard your persons? saith the LORD of hosts. | 
| WEB | "Now, please entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With this, will he accept any of you?" says Yahweh of Armies. | 
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Malachi -> Malachi 1