Bible:Psalm 89:10
| 
 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm. 
 | 
| Psalm 89:10 | |
| RELATED TOPICS | 
 | 
| SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS | 
  | 
| CONTENTS | |
Contents
Commentary
| All Versions | |
|---|---|
| Version | Text | 
| Hebrew | אתה דכאת כחלל רהב בזרוע עזך פזרת אויביך׃ | 
| Greek | συ εταπεινωσας ως τραυματιαν υπερηφανον και εν τω βραχιονι της δυναμεως σου διεσκορπισας τους εχθρους | 
| Latin | Tu humiliasti, sicut vulneratum, superbum ; in brachio virtutis tuæ dispersisti inimicos tuos. | 
| KJV | Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. | 
| WEB | You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm. | 
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Psalm -> Psalm 89