| All Versions | 
|---|
| Version | Text | 
|---|
| Hebrew | ואחרי אשר שקטה המהומה קרא פולוס לתלמידים ויברכם ויצא ללכת אל מקדוניא׃ | 
|---|
| Greek | μετα δε το παυσασθαι τον θορυβον μεταπεμψαμενος ο παυλος τους μαθητας και παρακαλεσας ασπασαμενος εξηλθεν πορευεσθαι εις μακεδονιαν | 
|---|
| Latin | Postquam autem cessavit tumultus, vocatis Paulus discipulis, et exhortatus eos, valedixit, et profectus est ut iret in Macedoniam. | 
|---|
| KJV | And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. | 
|---|
| WEB | After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples, took leave of them, and departed to go into Macedonia. | 
|---|