| All Versions
|
|---|
| Version
|
Text
|
|---|
| Hebrew
|
וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃
|
|---|
| Greek
|
οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης
|
|---|
| Latin
|
Cum autem videritis circumdari ab exercitu Jerusalem, tunc scitote quia appropinquavit desolatio ejus :
|
|---|
| KJV
|
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
|
|---|
| WEB
|
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
|
|---|