1 Thessalonians 5

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
1 Thessalonians 5 - Versions
1 Thessalonians 5 Text (WEB)
  1. But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.
  2. For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
  3. For when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
  4. But you, brothers, aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief.
  5. You are all children of light, and children of the day. We don't belong to the night, nor to darkness,
  6. so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober.
  7. For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
  8. But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.
  9. For God didn't appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
  10. who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  11. Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.
  12. But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you,
  13. and to respect and honor them in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
  14. We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
  15. See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good, for one another, and for all.
  16. Rejoice always.
  17. Pray without ceasing.
  18. In everything give thanks, for this is the will of God in Christ Jesus toward you.
  19. Don't quench the Spirit.
  20. Don't despise prophesies.
  21. Test all things, and hold firmly that which is good.
  22. Abstain from every form of evil.
  23. May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  24. He who calls you is faithful, who will also do it.
  25. Brothers, pray for us.
  26. Greet all the brothers with a holy kiss.
  27. I solemnly command you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers.
  28. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
1 Thessalonians 5 Text (Hebrew)
  1. ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃
  2. הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃
  3. כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃
  4. אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃
  5. אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃
  6. לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃
  7. כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃
  8. ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
  9. יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
  10. אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃
  11. על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃
  12. והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃
  13. אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃
  14. והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃
  15. וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃
  16. היו שמחים בכל עת׃
  17. התמידו בתפלה׃
  18. הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃
  19. את הרוח לא תכבו׃
  20. את הנבואות לא תמאסו׃
  21. בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃
  22. התרחקו מכל הדומה לרע׃
  23. והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃
  24. נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃
  25. אחי התפללו בעדנו׃
  26. שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃
  27. הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃
  28. חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃
1 Thessalonians 5 Text (Greek)
  1. περι δε των χρονων και των καιρων αδελφοι ου χρειαν εχετε υμιν γραφεσθαι
  2. αυτοι γαρ ακριβως οιδατε οτι ημερα κυριου ως κλεπτης εν νυκτι ουτως ερχεται
  3. οταν λεγωσιν ειρηνη και ασφαλεια τοτε αιφνιδιος αυτοις ολεθρος ωσπερ η ωδιν τη εν γαστρι εχουση και ου μη εκφυγωσιν
  4. υμεις δε αδελφοι ουκ εστε εν σκοτει ινα η ημερα υμας ως καταλαβη
  5. παντες γαρ υμεις υιοι φωτος εστε και υιοι ημερας ουκ εσμεν νυκτος ουδε σκοτους
  6. αρα ουν μη καθευδωμεν ως οι λοιποι αλλα γρηγορωμεν και νηφωμεν
  7. οι γαρ καθευδοντες νυκτος καθευδουσιν και οι μεθυσκομενοι νυκτος μεθυουσιν
  8. ημεις δε ημερας οντες νηφωμεν ενδυσαμενοι θωρακα πιστεως και αγαπης και περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας
  9. οτι ουκ εθετο ημας ο θεος εις οργην αλλα εις περιποιησιν σωτηριας δια του κυριου ημων ιησου [[Greek:{VAR2:|{VAR2:]] χριστου
  10. του αποθανοντος ημων ινα ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν αμα συν αυτω ζησωμεν
  11. διο παρακαλειτε αλληλους και οικοδομειτε εις τον ενα καθως και ποιειτε
  12. ερωτωμεν δε υμας αδελφοι ειδεναι τους κοπιωντας εν υμιν και προισταμενους υμων εν κυριω και νουθετουντας υμας
  13. και ηγεισθαι αυτους υπερ εκπερισσου εν αγαπη δια το εργον αυτων ειρηνευετε εν εαυτοις
  14. παρακαλουμεν δε υμας αδελφοι νουθετειτε τους ατακτους παραμυθεισθε τους ολιγοψυχους αντεχεσθε των ασθενων μακροθυμειτε προς παντας
  15. ορατε μη τις κακον αντι κακου τινι αποδω αλλα παντοτε το αγαθον διωκετε εις αλληλους και εις παντας
  16. παντοτε χαιρετε
  17. αδιαλειπτως προσευχεσθε
  18. εν παντι ευχαριστειτε τουτο γαρ θελημα θεου εν χριστω ιησου εις υμας
  19. το πνευμα μη σβεννυτε
  20. προφητειας μη εξουθενειτε
  21. παντα δοκιμαζετε το καλον κατεχετε
  22. απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε
  23. αυτος δε ο θεος της ειρηνης αγιασαι υμας ολοτελεις και ολοκληρον υμων το πνευμα και η ψυχη και το σωμα αμεμπτως εν τη παρουσια του κυριου ημων ιησου χριστου τηρηθειη
  24. πιστος ο καλων υμας ος και ποιησει
  25. αδελφοι προσευχεσθε περι ημων
  26. ασπασασθε τους αδελφους παντας εν φιληματι αγιω
  27. ενορκιζω υμας τον κυριον αναγνωσθηναι την επιστολην πασιν τοις αδελφοις
  28. η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
1 Thessalonians 5 Text (Latin)
  1. De temporibus autem, et momentis, fratres, non indigetis ut scribamus vobis.
  2. Ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet :
  3. cum enim dixerint, Pax et securitas : tunc repentius eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
  4. Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos die illa tamquam fur comprehendat :
  5. omnes enim vos filii lucis estis, et filii diei : non sumus noctis, neque tenebrarum.
  6. Igitur non dormiamus sicut et ceteri, sed vigilemus, et sobrii simus.
  7. Qui enim dormiunt, nocte dormiunt : et qui ebrii sunt, nocte ebrii sunt.
  8. Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei et caritatis, et galeam spem salutis :
  9. quoniam non posuit nos Deus in iram, sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Jesum Christum,
  10. qui mortuus est pro nobis : ut sive vigilemus, sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
  11. Propter quod consolamini invicem, et ædificate alterutrum, sicut et facitis.
  12. Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos qui laborant inter vos, et præsunt vobis in Domino, et monent vos,
  13. ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum : pacem habete cum eis.
  14. Rogamus autem vos, fratres, corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, patientes estote ad omnes.
  15. Videte ne quis malum pro malo alicui reddat : sed semper quod bonum est sectamini in invicem, et in omnes.
  16. Semper gaudete.
  17. Sine intermissione orate.
  18. In omnibus gratias agite : hæc est enim voluntas Dei in Christo Jesu in omnibus vobis.
  19. Spiritum nolite extinguere.
  20. Prophetias nolite spernere.
  21. Omnia autem probate : quod bonum est tenete.
  22. Ab omni specie mala abstinete vos.
  23. Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia : ut integer spiritus vester, et anima, et corpus sine querela in adventu Domini nostri Jesu Christi servetur.
  24. Fidelis est, qui vocavit vos : qui etiam faciet.
  25. Fratres, orate pro nobis.
  26. Salutate fratres omnes in osculo sancto.
  27. Adjuro vos per Dominum ut legatur epistola hæc omnibus sanctis fratribus.
  28. Gratia Domini nostri Jesu Christi vobiscum. Amen.
1 Thessalonians 5 Text (KJV)
  1. But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
  2. For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
  3. For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
  4. But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
  5. Ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
  6. Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
  7. For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
  8. But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
  9. For God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,
  10. Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
  11. Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.
  12. And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
  13. And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
  14. Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
  15. See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.
  16. Rejoice evermore.
  17. Pray without ceasing.
  18. In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
  19. Quench not the Spirit.
  20. Despise not prophesyings.
  21. Prove all things; hold fast that which is good.
  22. Abstain from all appearance of evil.
  23. And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
  24. Faithful is he that calleth you, who also will do it.
  25. Brethren, pray for us.
  26. Greet all the brethren with an holy kiss.
  27. I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
  28. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
1 Thessalonians 5
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> 1 Thessalonians

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.

Sponsors: WikiChristian is supported by W8MD's NYC weight loss, sleep and medical aesthetic centers.