All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃
|
---|
Greek
|
εδηλωθη γαρ μοι περι υμων αδελφοι μου υπο των χλοης οτι εριδες εν υμιν εισιν
|
---|
Latin
|
Significatum est enim mihi de vobis fratres mei ab iis, qui sunt Chloës, quia contentiones sunt inter vos.
|
---|
KJV
|
For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
|
---|
WEB
|
For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe's household, that there are contentions among you.
|
---|