Difference between revisions of "Bible:1 Kings 17:11"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
(Automated import of articles)
 
(Undo revision 673696 by Smelly jewish whore (Talk))
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
(No difference)

Latest revision as of 19:21, 28 December 2010

As she was going to get it, he called to her, and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."

1 Kings 17:11
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Commentary


                All Versions
Version Text
Hebrew ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי־נא לי פת־לחם בידך׃
Greek και επορευθη λαβειν και εβοησεν οπισω αυτης ηλιου και ειπεν λημψη δη μοι ψωμον αρτου εν τη χειρι
Latin Cumque illa pergeret ut afferret, clamavit post tergum ejus, dicens : Affer mihi, obsecro, et buccellam panis in manu tua.
KJV And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
WEB As she was going to get it, he called to her, and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."


Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> 1 Kings -> 1 Kings 17