All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וישלח שאול אל־ישי לאמר יעמד־נא דוד לפני כי־מצא חן בעיני׃
|
---|
Greek
|
και απεστειλεν σαουλ προς ιεσσαι λεγων παριστασθω δη δαυιδ ενωπιον εμου οτι ευρεν χαριν εν οφθαλμοις
|
---|
Latin
|
Misitque Saul ad Isai, dicens : Stet David in conspectu meo : invenit enim gratiam in oculis meis.
|
---|
KJV
|
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight.
|
---|
WEB
|
Saul sent to Jesse, saying, "Please let David stand before me; for he has found favor in my sight."
|
---|