All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וישמו לה ידים ותבוא דרך־מבוא הסוסים בית המלך ותומת שם׃ ס
|
---|
Greek
|
και επεθηκαν αυτη χειρας και εισηλθεν οδον εισοδου των ιππων οικου του βασιλεως και απεθανεν
|
---|
Latin
|
Imposueruntque ei manus, et impegerunt eam per viam introitus equorum, juxta palatium, et interfecta est ibi.
|
---|
KJV
|
And they laid hands on her; and she went by the way by the which the horses came into the king's house: and there was she slain.
|
---|
WEB
|
So they made way for her; and she went by the way of the horses' entry to the king's house. She was slain there.
|
---|