Bible:2 Samuel 18:25
The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer.
|
2 Samuel 18:25 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS |
Contents
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויקרא הצפה ויגד למלך ויאמר המלך אם־לבדו בשורה בפיו וילך הלוך וקרב׃ |
Greek | και ανεβοησεν ο σκοπος και απηγγειλεν τω βασιλει και ειπεν ο βασιλευς ει μονος εστιν ευαγγελια εν τω στοματι αυτου και επορευετο πορευομενος και |
Latin | Et exclamans indicavit regi : dixitque rex : Si solus est, bonus est nuntius in ore ejus. Properante autem illo, et accedente propius, |
KJV | And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. |
WEB | The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> 2 Samuel -> 2 Samuel 18