All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ואבשלום אשר משחנו עלינו מת במלחמה ועתה למה אתם מחרשים להשיב את־המלך׃ ס
|
---|
Greek
|
και αβεσσαλωμ ον εχρισαμεν εφ' ημων απεθανεν εν τω πολεμω και νυν ινα τι υμεις κωφευετε του επιστρεψαι τον βασιλεα και το ρημα παντος ισραηλ ηλθεν προς τον
|
---|
Latin
|
Absalom autem, quem unximus super nos, mortuus est in bello : usquequo siletis, et non reducitis regem ?
|
---|
KJV
|
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
|
---|
WEB
|
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?"
|
---|