All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃
|
---|
Greek
|
δι ην αιτιαν αναμιμνησκω σε αναζωπυρειν το χαρισμα του θεου ο εστιν εν σοι δια της επιθεσεως των χειρων μου
|
---|
Latin
|
Propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quæ est in te per impositionem manuum mearum.
|
---|
KJV
|
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
|
---|
WEB
|
For this cause, I remind you that you should stir up the gift of God which is in you through the laying on of my hands.
|
---|