All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וילך משם ויבא אל בית איש ושמו יוסטוס איש ירא אלהים וביתו סמוך לבית הכנסת׃
|
---|
Greek
|
και μεταβας εκειθεν εις οικιαν τινος ονοματι τιτιου ιουστου σεβομενου τον θεον ου η οικια ην συνομορουσα τη συναγωγη
|
---|
Latin
|
Et migrans inde, intravit in domum cujusdam, nomine Titi Justi, colentis Deum, cujus domus erat conjuncta synagogæ.
|
---|
KJV
|
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
|
---|
WEB
|
He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
|
---|