All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
כל אלה היו שקדים יחדו בלב אחד להתפלל ולהתחנן ועמהם הנשים ומרים אם ישוע וגם אחיו׃
|
---|
Greek
|
ουτοι παντες ησαν προσκαρτερουντες ομοθυμαδον τη προσευχη συν γυναιξιν και μαριαμ τη μητρι συν [[Greek:}|}]] τοις αδελφοις αυτου
|
---|
Latin
|
Hi omnes erant perseverantes unanimiter in oratione cum mulieribus, et Maria matre Jesu, et fratribus ejus.
|
---|
KJV
|
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.
|
---|
WEB
|
All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.
|
---|