All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויאמר פולוס לפני כסא משפט הקיסר אני עמד ושם נכון לי להשפט לא הרעתי ליהודים כאשר ידעת היטב גם אתה׃
|
---|
Greek
|
ειπεν δε ο παυλος ειμι ου με δει κρινεσθαι ιουδαιους ουδεν ως και συ καλλιον επιγινωσκεις
|
---|
Latin
|
Dixit autem Paulus : Ad tribunal Cæsaris sto, ibi me oportet judicari : Judæis non nocui, sicut tu melius nosti.
|
---|
KJV
|
Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
|
---|
WEB
|
But Paul said, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
|
---|