All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃
|
---|
Greek
|
ζητηματα δε τινα περι της ιδιας δεισιδαιμονιας ειχον προς αυτον και περι τινος ιησου τεθνηκοτος ον εφασκεν ο παυλος ζην
|
---|
Latin
|
Quæstiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum, et de quodam Jesu defuncto, quem affirmabat Paulus vivere.
|
---|
KJV
|
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
|
---|
WEB
|
but had certain questions against him about their own religion, and about one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
|
---|