All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ובכל־יום ויום מרדכי מתהלך לפני חצר בית־הנשים לדעת את־שלום אסתר ומה־יעשה בה׃
|
---|
Greek
|
καθ' εκαστην δε ημεραν ο μαρδοχαιος περιεπατει κατα την αυλην την γυναικειαν επισκοπων τι εσθηρ
|
---|
Latin
|
qui deambulabat quotidie ante vestibulum domus, in qua electæ virgines servabantur, curam agens salutis Esther, et scire volens quid ei accideret.
|
---|
KJV
|
And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
|
---|
WEB
|
Mordecai walked every day in front of the court of the women's house, to find out how Esther did, and what would become of her.
|
---|