All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ותאמר אסתר אם־על־המלך טוב יבוא המלך והמן היום אל־המשתה אשר־עשיתי לו׃
|
---|
Greek
|
ειπεν δε εσθηρ ημερα μου επισημος σημερον εστιν ει ουν δοκει τω βασιλει ελθατω και αυτος και αμαν εις την δοχην ην ποιησω
|
---|
Latin
|
At illa respondit : Si regi placet, obsecro ut venias ad me hodie, et Aman tecum ad convivium, quod paravi.
|
---|
KJV
|
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
|
---|
WEB
|
Esther said, "If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."
|
---|