All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
כי־תראה חמור שנאך רבץ תחת משאו וחדלת מעזב לו עזב תעזב עמו׃ ס
|
---|
Greek
|
εαν δε ιδης το υποζυγιον του εχθρου σου πεπτωκος υπο τον γομον αυτου ου παρελευση αυτο αλλα συνεγερεις αυτο μετ'
|
---|
Latin
|
Si videris asinum odientis te jacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.
|
---|
KJV
|
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
|
---|
WEB
|
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.
|
---|