All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
פעלתו אשר־עבד בה נתתי לו את־ארץ מצרים אשר עשו לי נאם אדני יהוה׃ ס
|
---|
Greek
|
αντι της λειτουργιας αυτου ης εδουλευσεν επι τυρον δεδωκα αυτω γην αιγυπτου ταδε λεγει κυριος
|
---|
Latin
|
et operi quo servivit adversus eam : dedi ei terram Ægypti pro eo quod laboraverit mihi, ait Dominus Deus.
|
---|
KJV
|
I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD.
|
---|
WEB
|
I have given him the land of Egypt as his recompense for which he served, because they worked for me, says the Lord Yahweh.
|
---|