All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃
|
---|
Greek
|
ως προειρηκαμεν και αρτι παλιν λεγω ει τις υμας ευαγγελιζεται παρ ο παρελαβετε αναθεμα εστω
|
---|
Latin
|
Sicut prædiximus, et nunc iterum dico : si quis vobis evangelizaverit præter id quod accepistis, anathema sit.
|
---|
KJV
|
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
|
---|
WEB
|
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.
|
---|