All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃
|
---|
Greek
|
αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκεν τον κατα πνευμα ουτως και νυν
|
---|
Latin
|
Sed quomodo tunc is, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum qui secundum spiritum : ita et nunc.
|
---|
KJV
|
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
|
---|
WEB
|
But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
|
---|