All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ועתה ארור אתה מן־האדמה אשר פצתה את־פיה לקחת את־דמי אחיך מידך׃
|
---|
Greek
|
και νυν επικαταρατος συ απο της γης η εχανεν το στομα αυτης δεξασθαι το αιμα του αδελφου σου εκ της χειρος
|
---|
Latin
|
Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
|
---|
KJV
|
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
|
---|
WEB
|
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
|
---|