All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
כי אמרתם כרתנו ברית את־מות ועם־שאול עשינו חזה שוטף כי־ לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו׃ ס
|
---|
Greek
|
οτι ειπατε εποιησαμεν διαθηκην μετα του αδου και μετα του θανατου συνθηκας καταιγις φερομενη εαν παρελθη ου μη ελθη εφ' ημας εθηκαμεν ψευδος την ελπιδα ημων και τω ψευδει
|
---|
Latin
|
Dixistis enim : Percussimus fœdus cum morte, et cum inferno fecimus pactum : flagellum inundans cum transierit, non veniet super nos quia posuimus mendacium spem nostram, et mendacio protecti sumus.
|
---|
KJV
|
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:
|
---|
WEB
|
"Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
|
---|