All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויאמר יהוה יען כי גבהו בנות ציון ותלכנה גרון ומשקרות עינים הלוך וטףף תלכנה וברגליהם תעכסנה׃
|
---|
Greek
|
ταδε λεγει κυριος ανθ' ων υψωθησαν αι θυγατερες σιων και επορευθησαν υψηλω τραχηλω και εν νευμασιν οφθαλμων και τη πορεια των ποδων αμα συρουσαι τους χιτωνας και τοις ποσιν αμα
|
---|
Latin
|
Et dixit Dominus : Pro eo quod elevatæ sunt filiæ Sion, et ambulaverunt extento collo, et nutibus oculorum ibant, et plaudebant, ambulabant pedibus suis, et composito gradu incedebant ;
|
---|
KJV
|
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
|
---|
WEB
|
Moreover Yahweh said, "Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking to trip as they go, jingling ornaments on their feet;
|
---|