All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
מסיר לב ראשי עם־הארץ ויתעם בתהו לא־דרך׃
|
---|
Greek
|
διαλλασσων καρδιας αρχοντων γης επλανησεν δε αυτους οδω η ουκ
|
---|
Latin
|
Qui immutat cor principum populi terræ, et decipit eos ut frustra incedant per invium.
|
---|
KJV
|
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
|
---|
WEB
|
He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
|
---|