All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
לולא באתי ודברתי אליהם לא היה בהם חטא ועתה לא יוכלון להתנצל על חטאתם׃
|
---|
Greek
|
ει μη ηλθον και ελαλησα αυτοις αμαρτιαν ουκ ειχοσαν νυν δε προφασιν ουκ εχουσιν περι της αμαρτιας αυτων
|
---|
Latin
|
Si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent : nunc autem excusationem non habent de peccato suo.
|
---|
KJV
|
If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloke for their sin.
|
---|
WEB
|
If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
|
---|