All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
לא־עזבתם את־אחיכם זה ימים רבים עד היום הזה ושמרתם את־משמרת מצות יהוה אלהיכם׃
|
---|
Greek
|
ουκ εγκαταλελοιπατε τους αδελφους υμων ταυτας τας ημερας και πλειους εως της σημερον ημερας εφυλαξασθε την εντολην κυριου του θεου
|
---|
Latin
|
nec reliquistis fratres vestros longo tempore, usque in præsentem diem, custodientes imperium Domini Dei vestri.
|
---|
KJV
|
Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.
|
---|
WEB
|
You have not left your brothers these many days to this day, but have performed the duty of the commandment of Yahweh your God.
|
---|