All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
צדיק הוא יהוה כי פיהו מריתי שמעו־נא כל־ וראו מכאבי בתולתי ובחורי הלכו בשבי׃ ס
|
---|
Greek
|
δικαιος εστιν κυριος οτι το στομα αυτου παρεπικρανα ακουσατε δη παντες οι λαοι και ιδετε το αλγος μου παρθενοι μου και νεανισκοι μου επορευθησαν εν
|
---|
Latin
|
SADE. Justus est Dominus, quia os ejus ad iracundiam provocavi. Audite, obsecro, universi populi, et videte dolorem meum : virgines meæ et juvenes mei abierunt in captivitatem.
|
---|
KJV
|
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
|
---|
WEB
|
Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
|
---|