All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ואם־תחתיה תעמד הבהרת לא פשתה צרבת השחין הוא וטהרו הכהן׃ ס
|
---|
Greek
|
εαν δε κατα χωραν μεινη το τηλαυγημα και μη διαχεηται ουλη του ελκους εστιν και καθαριει αυτον ο
|
---|
Latin
|
sin autem steterit in loco suo, ulceris est cicatrix, et homo mundus erit.
|
---|
KJV
|
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
|
---|
WEB
|
But if the bright spot stays in its place, and hasn't spread, it is the scar from the boil; and the priest shall pronounce him clean.
|
---|