All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ואם־טהרה מזובה וספרה לה שבעת ימים ואחר תטהר׃
|
---|
Greek
|
εαν δε καθαρισθη απο της ρυσεως και εξαριθμησεται αυτη επτα ημερας και μετα ταυτα
|
---|
Latin
|
Si steterit sanguis, et fluere cessaverit, numerabit septem dies purificationis suæ :
|
---|
KJV
|
But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
|
---|
WEB
|
"'But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.
|
---|