All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וכי־ימוך אחיך ומטה ידו עמך והחזקת בו גר ותושב וחי עמך׃
|
---|
Greek
|
εαν δε πενηται ο αδελφος σου και αδυνατηση ταις χερσιν παρα σοι αντιλημψη αυτου ως προσηλυτου και παροικου και ζησεται ο αδελφος σου μετα
|
---|
Latin
|
Si attenuatus fuerit frater tuus, et infirmus manu, et susceperis eum quasi advenam et peregrinum, et vixerit tecum,
|
---|
KJV
|
And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
|
---|
WEB
|
"'If your brother has become poor, and his hand can't support him among you; then you shall uphold him. He shall live with you like an alien and a temporary resident.
|
---|