All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויבאו אנשים בעת ההיא ויגידו לו על דבר הגלילים אשר פילטוס ערב דמם עם זבחיהם׃
|
---|
Greek
|
παρησαν δε τινες εν αυτω τω καιρω απαγγελλοντες αυτω περι των γαλιλαιων ων το αιμα πιλατος εμιξεν μετα των θυσιων αυτων
|
---|
Latin
|
Aderant autem quidam ipso in tempore, nuntiantes illi de Galilæis, quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis eorum.
|
---|
KJV
|
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
---|
WEB
|
Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
|
---|