All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
וכל מידעיו עמדו מרחוק וגם הנשים אשר הלכו אתו מן הגליל ועיניהן ראות את אלה׃
|
---|
Greek
|
ειστηκεισαν δε παντες οι γνωστοι αυτω απο μακροθεν και γυναικες αι συνακολουθουσαι αυτω απο της γαλιλαιας ορωσαι ταυτα
|
---|
Latin
|
Stabant autem omnes noti ejus a longe, et mulieres, quæ secutæ eum erant a Galilæa, hæc videntes.
|
---|
KJV
|
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
|
---|
WEB
|
All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
|
---|