Difference between revisions of "Bible:Mark 3:9"
Jump to navigation
Jump to search
(Automated import of articles) |
(No difference)
|
Latest revision as of 23:36, 22 August 2008
He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him.
|
Mark 3:9 | |
RELATED TOPICS |
|
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS |
|
CONTENTS | Contents |
Commentary
All Versions | |
---|---|
Version | Text |
Hebrew | ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו׃ |
Greek | και ειπεν τοις μαθηταις αυτου ινα πλοιαριον προσκαρτερη αυτω δια τον οχλον ινα μη θλιβωσιν αυτον |
Latin | Et dicit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam, ne comprimerent eum : |
KJV | And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. |
WEB | He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him. |
Quotes
Links
Return to Christianity -> Bible -> Mark -> Mark 3