All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויאמר אליהם האף אתם חסרי בינה הלא תשכילו כי כל הבא את תוך האדם מחוצה לו לא יטמאנו׃
|
---|
Greek
|
και λεγει αυτοις ουτως και υμεις ασυνετοι εστε ου νοειτε οτι παν το εξωθεν εισπορευομενον εις τον ανθρωπον ου δυναται αυτον κοινωσαι
|
---|
Latin
|
Et ait illis : Sic et vos imprudentes estis ? Non intelligitis quia omne extrinsecus introiens in hominem, non potest eum communicare :
|
---|
KJV
|
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
|
---|
WEB
|
He said to them, "Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,
|
---|