All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויצאו הפרושים ויחלו להתוכח אתו וישאלו מעמו אות מן השמים והם מנסים אתו׃
|
---|
Greek
|
και εξηλθον οι φαρισαιοι και ηρξαντο συζητειν αυτω ζητουντες παρ αυτου σημειον απο του ουρανου πειραζοντες αυτον
|
---|
Latin
|
Et exierunt pharisæi, et cœperunt conquirere cum eo, quærentes ab illo signum de cælo, tentantes eum.
|
---|
KJV
|
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
|
---|
WEB
|
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
|
---|