All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ויענו מן הסופרים והפרושים ויאמרו רבי חפצנו לראות אות מידך׃
|
---|
Greek
|
τοτε απεκριθησαν αυτω τινες των γραμματεων και φαρισαιων λεγοντες διδασκαλε θελομεν απο σου σημειον ιδειν
|
---|
Latin
|
Tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisæis, dicentes : Magister, volumus a te signum videre.
|
---|
KJV
|
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
|
---|
WEB
|
Then certain of the scribes and Pharisees answered, "Teacher, we want to see a sign from you."
|
---|