All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
ורב ההמון פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפי עצים וישטחום על הדרך׃
|
---|
Greek
|
ο δε πλειστος οχλος εστρωσαν εαυτων τα ιματια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη οδω
|
---|
Latin
|
Plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via : alii autem cædebant ramos de arboribus, et sternebant in via :
|
---|
KJV
|
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
|
---|
WEB
|
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
|
---|