All Versions
|
---|
Version
|
Text
|
---|
Hebrew
|
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי־סלעי ומצודתי אתה׃
|
---|
Greek
|
γενου μοι εις θεον υπερασπιστην και εις τοπον οχυρον του σωσαι με οτι στερεωμα μου και καταφυγη μου ει
|
---|
Latin
|
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum, ut salvum me facias : quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu.
|
---|
KJV
|
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
|
---|
WEB
|
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
|
---|