Changes

Jump to navigation Jump to search

Head Covering: Bushnell View

61 bytes removed, 04:08, 15 July 2008
no edit summary
{{Infobox_Contents |
topic_name = The Bushnell View on Head Coverings for Women |
subtopics = ... |
opinion_pieces = {{short_opinions}} |
}}
 
The Bushnell view is an informal label for the view that in 1 Corinthians 11, [[Paul]] does not command women to cover their heads, but discourages it. In this view, Paul allows women to cover if neccessary for their husband's sake, but forbids covering otherwise. The same conclusion is found by John Lightfoot and William Welty. The original and in depth view can be found in [[God's Word to Women]] by [[Katherine Bushnell]], lessons 29-35.
The foundation of this view is not of interpretation, but translation. Most of the translation error is because Because [[Koine Greek]] has no puncuation, thus it does not always clearly show quotations, the ending of sentences, and questions. All of these are put in place by the translator.
==Problems with Traditional Translation==
 When using the traditional translation, the Bushnell view postulates that several problems and contradictions arise. For these reasons alone we must interpret that Paul is not commanding the covering of women. Bushnell's view eliminates all these problems.
===Verse 4, "Dishonors his Head"===
If According to the Bushnell view, if a man dishonors his Head, Christ, by covering it, then woman, whose Head is Christ also, would dishonor her Head, Christ, by covering it. This implies women should uncover.
===Verse 7, "Image of God"===
If According to the Bushnell view, if a man should uncover because he is in the image of God, then woman, who is in the image of God, should uncover also. This implies women should uncover.
===Verse 10, "Because of the Angels"===
The first problem There is discovering what is meant in verse 10 by no clear consensus on the interpretation of "because of the angels." Scholars seem to agree there is no obvious interpretation.
===Verse 10, "Must have Authority"===
 Paul commands women to have authority on their head. What is the "authority?" By context, it can only possibly either be a head covering, or a lack of a head covering. By According to the Bushnell view, by reasoning, a head covering is not a sign of authority; Paul forbids the men from covering because their covering a sign of sin, which makes slaves of its owners. Thus Paul must be ordering women to uncover as a sign of their authority.
===Verses 11, 12, "Man and Woman United"===
 These verses say that man and woman are together. Why As pointed out by the Bushnell view, why would Paul include this in a passage where he treats men and women differently? The verses are an arguement that the same rule applies to women as to men, implying that women should unveil as well.
===Verse 13, "Judge for Yourselves===
 Paul write wrote the lengthy letter of [[1 Corinthians ]] mostly to teach and correct. The Corinthian church is appears to have been divisive, arrogant ([[1 Cor Corinthians 4:18]]), houses housing a sexually immoral man (5:1), and Paul implies they are at least tempted by prostitution (6:16). This According to the Bushnell view, this is not a group that Paul would trust have trusted to make their own conclusions concerning women ("judge for yourselves"). Moreover, he would not write this passage instructing them on covering if he later told them to decide for themselves.
===Verse 14, Nature's Teaching ===
An According to the Bushnell view, an honest attempt to answer Paul's question, "Does nature teach . . ." will yield an undeniable "No." It is not a shame for a man to have long hair; the Nazarite vow ([[Numbers 6:5]]) certainly seems to deny this. If anything, Nature nature teaches that everyone should have long hair, because, left on its own, anyone's hair will grow long.
===Verse 16, "No such Custom"===
 Paul denies that neither he nor other churches have "such custom." What custom is he refering to? It According to the Bushnell view, it must be the custom of covering, for no other custom is mentioned. Thus he has contradicted himself, or at least, the view that he is commanding covering.
===The Contemporary view===
 Interpreting the passage as cultural and temporary brings the problemm that much of Paul's evidence is not cultural, but theological. Things like According to the Bushnell view, things such as a man and woman being binded bound together, the woman being created for man, and nature itself, are not temporary but eternalthings. If And so, if Paul uses eternal arguements, his conclusion must logically would be eternal.
==The Symbolism of Covering==
===Male Covering===
 
Jewish tradition mandated that men cover their heads when praying to God as a reminder of their sin and shame. However, because "there is no condemnation for those who are in Christ," Paul commands the believers to uncover their heads.
===Female Covering===
 
Culturally relative, for a Jewess to uncover her hair to those outside the family was seen as sexually promiscuous (similarly in modern Muslim communities). This was considered grounds for divorce. Also, women accused of adultery could be punished by having their heads shaved, a grave dishonor to her husband.
==Another Translation==
 The American Standard Version translates relatively the same as all similarly to other well known translations. The following compares this with Bushnell's translation and explains her reasons. Only explanations for the more important differences are explained. Read [[God's Word to Women Lesson 32]] and [[=God's Word to Women Lesson 33 | Lesson 33]] for complete explanations.:
===Translation Comparison===
 Note that Bushnell's words within brackets '''[ ]''' are intended as aided interpretation. If a reader where were comfortable with her translation and interpretation, these thoughts would occur mentally while reading. They are not intended as insertions to the text; that is, if it were published within a complete translation of the Bible, they would be removed or used only in footnotes. Note also that the many minor differences between the texts are simply the result of different paths of translation. Ideally, a comparison would be made between the Revised Standard Version which Bushnell usually used herself and probably used to aid her in this translation.
{| cellspacing="0" cellpadding="3"
===Verses 5, 6, Jewish Quotation===
 As noted above, in the Jewish tradition it was suitable punishment to shave the head of a women accused of adultery, as would an uncovered women would likely be if she were married to a nonChristian non-Jew. It was unusual for Paul to agree with any Jewish tradition, let alone not directly connected with the [[Messiah]]. It also strange that Paul would say "If it is a shame . . ." after mentioning why it would so shameful.
To harmonize with Paul's arguements against veiling, Bushnell interprets that Paul is refering to Jewish tradition, not his own ruling. A different translation could be to insert quotation marks beginning with verse 5 and ending after the first sentence of verse 6. Thus in the latter part of verse 6 Paul is not being redundant, he is responding to the Jewish tradition.

Navigation menu