Open main menu

Hosea 12

Revision as of 12:52, 21 February 2010 by Kathleen.wright5 (talk | contribs) (Undo revision 671630 by Mel Gibson (Talk) rv vandalism)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Hosea 12 - Versions
Hosea 12 Text (WEB)
  1. Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
  2. Yahweh also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
  3. In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.
  4. Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us,
  5. even Yahweh, the God of Armies; Yahweh is his name of renown!
  6. Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
  7. A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
  8. Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
  9. "But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
  10. I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
  11. If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
  12. Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
  13. By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
  14. Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Hosea 12 Text (Hebrew)
  1. אפרים רעה רוח ורדף קדים כל־היום כזב ושד ירבה וברית עם־אשור יכרתו ושמן למצרים יובל׃
  2. וריב ליהוה עם־יהודה ולפקד על־יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו׃
  3. בבטן עקב את־אחיו ובאונו שרה את־אלהים׃
  4. וישר אל־מלאך ויכל בכה ויתחןן־לו בית־אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
  5. ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו׃
  6. ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל־אלהיך תמיד׃
  7. כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃
  8. ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל־יגיעי לא ימצאו־לי עון אשר־חטא׃
  9. ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
  10. ודברתי על־הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃
  11. אם־גלעד און אך־שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
  12. ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
  13. ובנביא העלה יהוה את־ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃
  14. הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו׃
Hosea 12 Text (Greek)
  1. ο δε εφραιμ πονηρον πνευμα εδιωξεν καυσωνα ολην την ημεραν κενα και ματαια επληθυνεν και διαθηκην μετα ασσυριων διεθετο και ελαιον εις αιγυπτον
  2. και κρισις τω κυριω προς ιουδαν του εκδικησαι τον ιακωβ κατα τας οδους αυτου και κατα τα επιτηδευματα αυτου ανταποδωσει
  3. εν τη κοιλια επτερνισεν τον αδελφον αυτου και εν κοποις αυτου ενισχυσεν προς
  4. και ενισχυσεν μετα αγγελου και ηδυνασθη εκλαυσαν και εδεηθησαν μου εν τω οικω ων ευροσαν με και εκει ελαληθη προς
  5. ο δε κυριος ο θεος ο παντοκρατωρ εσται μνημοσυνον
  6. και συ εν θεω σου επιστρεψεις ελεον και κριμα φυλασσου και εγγιζε προς τον θεον σου δια
  7. χανααν εν χειρι αυτου ζυγος αδικιας καταδυναστευειν
  8. και ειπεν εφραιμ πλην πεπλουτηκα ευρηκα αναψυχην εμαυτω παντες οι πονοι αυτου ουχ ευρεθησονται αυτω δι' αδικιας ας
  9. εγω δε κυριος ο θεος σου ανηγαγον σε εκ γης αιγυπτου ετι κατοικιω σε εν σκηναις καθως ημερα
  10. και λαλησω προς προφητας και εγω ορασεις επληθυνα και εν χερσιν προφητων
  11. ει μη γαλααδ εστιν αρα ψευδεις ησαν εν γαλγαλ αρχοντες θυσιαζοντες και τα θυσιαστηρια αυτων ως χελωναι επι χερσον
  12. και ανεχωρησεν ιακωβ εις πεδιον συριας και εδουλευσεν ισραηλ εν γυναικι και εν γυναικι
  13. και εν προφητη ανηγαγεν κυριος τον ισραηλ εξ αιγυπτου και εν προφητη
  14. εθυμωσεν εφραιμ και παρωργισεν και το αιμα αυτου επ' αυτον εκχυθησεται και τον ονειδισμον αυτου ανταποδωσει αυτω
Hosea 12 Text (Latin)
  1. Ephraim pascit ventum, et sequitur æstum ; tota die mendacium et vastitatem multiplicat : et fœdus cum Assyriis init, et oleum in Ægyptum ferebat.
  2. Judicium ergo Domini cum Juda, et visitatio super Jacob : juxta vias ejus, et juxta adinventiones ejus reddet ei.
  3. In utero supplantavit fratrem suum, et in fortitudine sua directus est cum angelo.
  4. Et invaluit ad angelum, et confortatus est ; flevit, et rogavit eum. In Bethel invenit eum, et ibi locutus est nobiscum.
  5. Et Dominus Deus exercituum, Dominus memoriale ejus.
  6. Et tu ad Deum tuum converteris ; misericordiam et judicium custodi, et spera in Deo tuo semper.
  7. Chanaan, in manu ejus statera dolosa, calumniam dilexit.
  8. Et dixit Ephraim : Verumtamen dives effectus sum ; inveni idolum mihi : omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccavi.
  9. Et ego Dominus Deus tuus ex terra Ægypti : adhuc sedere te faciam in tabernaculis, sicut in diebus festivitatis.
  10. Et locutus sum super prophetas, et ego visionem multiplicavi, et in manu prophetarum assimilatus sum.
  11. Si Galaad idolum, ergo frustra erant in Galgal bobus immolantes ; nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri.
  12. Fugit Jacob in regionem Syriæ, et servivit Israël in uxorem, et in uxorem servavit.
  13. In propheta autem eduxit Dominus Israël de Ægypto, et in propheta servatus est.
  14. Ad iracundiam me provocavit Ephraim in amaritudinibus suis : et sanguis ejus super eum veniet, et opprobrium ejus restituet ei Dominus suus.
Hosea 12 Text (KJV)
  1. Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
  2. The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
  3. He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
  4. Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
  5. Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
  6. Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
  7. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
  8. And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
  9. And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
  10. I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
  11. Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
  12. And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
  13. And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
  14. Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Hosea 12
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Contents

Verses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Hosea

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.