Open main menu

Isaiah 38

Isaiah 38 - Versions
Isaiah 38 Text (WEB)
  1. In those days was Hezekiah sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, "Thus says Yahweh, 'Set your house in order, for you will die, and not live.'"
  2. Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,
  3. and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.
  4. Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying,
  5. "Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
  6. I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
  7. This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken.
  8. Behold, I will cause the shadow on the sundial, which has gone down on the sundial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the sundial on which it had gone down."'"
  9. The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
  10. I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."
  11. I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
  12. My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
  13. I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
  14. I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
  15. What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
  16. Lord, men live by these things; and my spirit finds life in all of them: you restore me, and cause me to live.
  17. Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.
  18. For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
  19. The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
  20. Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh.
  21. Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover."
  22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?"
Isaiah 38 Text (Hebrew)
  1. בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבוא אליו ישעיהו בן־אמוץ הנביא ויאמר אליו כה־אמר יהוה צו לביתך כי מת אתה ולא תחיה׃
  2. ויסב חזקיהו פניו אל־הקיר ויתפלל אל־יהוה׃
  3. ויאמר אנה יהוה זכר־נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדול׃ ס
  4. ויהי דבר־יהוה אל־ישעיהו לאמר׃
  5. הלוך ואמרת אל־חזקיהו כה־אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את־תפלתך ראיתי את־דמעתך הנני יוסף על־ימיך חמש עשרה שנה׃
  6. ומכף מלך־אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על־העיר הזאת׃
  7. וזה־לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את־הדבר הזה אשר דבר׃
  8. הנני משיב את־צל המעלות אשר ירדה במעלות אחז בשמש אחרנית עשר מעלות ותשב השמש עשר מעלות במעלות אשר ירדה׃ ס
  9. מכתב לחזקיהו מלך־יהודה בחלתו ויחי מחליו׃
  10. אני אמרתי בדמי ימי אלכה בשערי שאול פקדתי יתר שנותי׃
  11. אמרתי לא־אראה יה יה בארץ החיים לא־אביט אדם עוד עם־יושבי חדל׃
  12. דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד־לילה תשלימני׃
  13. שויתי עד־בקר כארי כן ישבר כל־עצמותי מיום עד־לילה תשלימני׃
  14. כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה־לי ערבני׃
  15. מה־אדבר ואמר־לי והוא עשה אדדה כל־שנותי על־מר נפשי׃
  16. אדני עליהם יחיו ולכל־בהן חיי רוחי ותחלימני והחיני׃
  17. הנה לשלום מר־לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל־חטאי׃
  18. כי לא שאול תודך מות יהללך לא־ישברו יורדי־בור אל־אמתך׃
  19. חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל־אמתך׃
  20. יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל־ימי חיינו על־בית יהוה׃
  21. ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על־השחין ויחי׃
  22. ויאמר חזקיהו מה אות כי אעלה בית יהוה׃ ס
Isaiah 38 Text (Greek)
  1. εγενετο δε εν τω καιρω εκεινω εμαλακισθη εζεκιας εως θανατου και ηλθεν προς αυτον ησαιας υιος αμως ο προφητης και ειπεν προς αυτον ταδε λεγει κυριος ταξαι περι του οικου σου αποθνησκεις γαρ συ και ου
  2. και απεστρεψεν εζεκιας το προσωπον αυτου προς τον τοιχον και προσηυξατο προς
  3. λεγων μνησθητι κυριε ως επορευθην ενωπιον σου μετα αληθειας εν καρδια αληθινη και τα αρεστα ενωπιον σου εποιησα και εκλαυσεν εζεκιας κλαυθμω
  4. και εγενετο λογος κυριου προς ησαιαν
  5. πορευθητι και ειπον εζεκια ταδε λεγει κυριος ο θεος δαυιδ του πατρος σου ηκουσα της φωνης της προσευχης σου και ειδον τα δακρυα σου ιδου προστιθημι προς τον χρονον σου ετη δεκα
  6. και εκ χειρος βασιλεως ασσυριων σωσω σε και υπερ της πολεως ταυτης
  7. τουτο δε σοι το σημειον παρα κυριου οτι ο θεος ποιησει το ρημα
  8. την σκιαν των αναβαθμων ους κατεβη ο ηλιος τους δεκα αναβαθμους του οικου του πατρος σου αποστρεψω τον ηλιον τους δεκα αναβαθμους και ανεβη ο ηλιος τους δεκα αναβαθμους ους κατεβη η
  9. προσευχη εζεκιου βασιλεως της ιουδαιας ηνικα εμαλακισθη και ανεστη εκ της μαλακιας
  10. εγω ειπα εν τω υψει των ημερων μου εν πυλαις αδου καταλειψω τα ετη τα
  11. εκ της συγγενειας μου κατελιπον το λοιπον της ζωης μου εξηλθεν και απηλθεν απ' εμου ωσπερ ο καταλυων σκηνην πηξας το πνευμα μου παρ' εμοι εγενετο ως ιστος εριθου εγγιζουσης εκτεμειν εν τη ημερα εκεινη
  12. εκ της συγγενειας μου κατελιπον το λοιπον της ζωης μου εξηλθεν και απηλθεν απ' εμου ωσπερ ο καταλυων σκηνην πηξας το πνευμα μου παρ' εμοι εγενετο ως ιστος εριθου εγγιζουσης εκτεμειν εν τη ημερα εκεινη
  13. εως πρωι ως λεοντι ουτως τα οστα μου συνετριψεν απο γαρ της ημερας εως της νυκτος
  14. και αφειλατο μου την οδυνην της
  15. και αφειλατο μου την οδυνην της
  16. κυριε περι αυτης γαρ ανηγγελη σοι και εξηγειρας μου την πνοην και παρακληθεις
  17. ειλου γαρ μου την ψυχην ινα μη αποληται και απερριψας οπισω μου πασας τας αμαρτιας
  18. ου γαρ οι εν αδου αινεσουσιν σε ουδε οι αποθανοντες ευλογησουσιν σε ουδε ελπιουσιν οι εν αδου την ελεημοσυνην
  19. οι ζωντως ευλογησουσιν σε ον τροπον καγω απο γαρ της σημερον παιδια ποιησω α αναγγελουσιν την δικαιοσυνην
  20. κυριε της σωτηριας μου και ου παυσομαι ευλογων σε μετα ψαλτηριου πασας τας ημερας της ζωης μου κατεναντι του οικου του
  21. και ειπεν ησαιας προς εζεκιαν λαβε παλαθην εκ συκων και τριψον και καταπλασαι και υγιης
  22. και ειπεν εζεκιας τουτο το σημειον οτι αναβησομαι εις τον οικον κυριου του
Isaiah 38 Text (Latin)
  1. In diebus illis ægrotavit Ezechias usque ad mortem ; et introivit ad eum Isaias, filius Amos, propheta, et dixit ei : Hæc dicit Dominus : Dispone domui tuæ, quia morieris tu, et non vives.
  2. Et convertit Ezechias faciem suam ad parietem, et oravit ad Dominum,
  3. et dixit : Obsecro, Domine, memento, quæso, quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto, et quod bonum est in oculis tuis fecerim. Et flevit Ezechias fletu magno.
  4. Et factum est verbum Domini ad Isaiam, dicens :
  5. Vade, et dic Ezechiæ : Hæc dicit Dominus Deus David patris tui : Audivi orationem tuam, et vidi lacrimas tuas ; ecce ego adjiciam super dies tuos quindecim annos,
  6. et de manu regis Assyriorum eruam te, et civitatem istam, et protegam eam.
  7. Hoc autem tibi erit signum a Domino, quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est :
  8. ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio Achaz in sole, retrorsum decem lineis. Et reversus est sol decem lineis per gradus quos descenderat.
  9. Scriptura Ezechiæ, regis Juda, cum ægrotasset et convaluisset de infirmitate sua.
  10. Ego dixi in dimidio dierum meorum : Vadam ad portas inferi ; quæsivi residuum annorum meorum.
  11. Dixi : Non videbo Dominum Deum in terra viventium ; non aspiciam hominem ultra, et habitatorem quietis.
  12. Generatio mea ablata est, et convoluta est a me, quasi tabernaculum pastorum. Præcisa est velut a texente vita mea ; dum adhuc ordirer, succidit me. De mane usque ad vesperam finies me.
  13. Sperabam usque ad mane ; quasi leo sic contrivit omnia ossa mea ; de mane usque ad vesperam finies me.
  14. Sicut pullus hirundinis, sic clamabo ; meditabor ut columba. Attenuati sunt oculi mei, suspicientes in excelsum. Domine, vim patior, responde pro me.
  15. Quid dicam, aut quid respondebit mihi, cum ipse fecerit ? Recogitabo tibi omnes annos meos in amaritudine animæ meæ.
  16. Domine, si sic vivitur, et in talibus vita spiritus mei, corripies me, et vivificabis me.
  17. Ecce in pace amaritudo mea amarissima. Tu autem eruisti animam meam ut non periret ; projecisti post tergum tuum omnia peccata mea.
  18. Quia non infernus confitebitur tibi, neque mors laudabit te : non exspectabunt qui descendunt in lacum veritatem tuam.
  19. Vivens, vivens ipse confitebitur tibi, sicut et ego hodie ; pater filiis notam faciet veritatem tuam.
  20. Domine, salvum me fac ! et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitæ nostræ in domo Domini.
  21. Et jussit Isaias ut tollerent massam de ficis, et cataplasmarent super vulnus, et sanaretur.
  22. Et dixit Ezechias : Quod erit signum quia ascendam in domum Domini ?
Isaiah 38 Text (KJV)
  1. In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
  2. Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,
  3. And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
  4. Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
  5. Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
  6. And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
  7. And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
  8. Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
  9. The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
  10. I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
  11. I said, I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
  12. Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
  13. I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
  14. Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
  15. What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
  16. O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.
  17. Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
  18. For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
  19. The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
  20. The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
  21. For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
  22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
Isaiah 38
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Contents

Verses

Commentary

This article is a stub. You can help WikiChristian by expanding it. For help please read the WikiChristian Tutorial and our writing guide.

Quotes

Links


Return to Christianity -> Bible -> Isaiah

W8MD

Note to users: The wiki is currently operating in safe mode. Editing is limited to users with certain privileges in order to deal with spam. You can create a new user account, and confirm your email ID in order to obtain ability to edit pages. Learn how to be an editor or sysop at WikiChristian.