Difference between revisions of "Koine Greek: Verbs - Pluperfect Tense"

From WikiChristian
Jump to navigation Jump to search
 
Line 9: Line 9:
 
* '''ελελυκειν''' is translated as "I had destroyed"
 
* '''ελελυκειν''' is translated as "I had destroyed"
 
* In [[Luke 16:20]], '''εβεβλητο''' could be translated as '''he had been thrown'''
 
* In [[Luke 16:20]], '''εβεβλητο''' could be translated as '''he had been thrown'''
** ''{{greek_verse|luke|16|20}}''
+
** ''{{Bible verse|luke|16|20|lang=Greek}}''
** ''{{web_verse|luke|16|20}}''
+
** ''{{Bible verse|luke|16|20|lang=WEB}}''
  
 
===Forms===
 
===Forms===
Line 27: Line 27:
  
 
==Links==
 
==Links==
 +
  
 
{{returnto}} [[Koine Greek]]
 
{{returnto}} [[Koine Greek]]

Latest revision as of 18:32, 12 September 2008

The Pluperfect Tense in Koine Greek
RELATED TOPICS
SERMONS, ESSAYS AND OPINIONS
CONTENTS

Lesson

The Pluperfect Tense is a uncommonly used tense for verbs in Koine Greek. It communicates the concept that an action has occurred in the past, and its effects are no longer present. For example:

Forms

A Pluperfect verb is formed by

  • Augment (sometimes)
  • Reduplication
  • Perfect Stem of the Verb
  • Specific ending

Pluperfect Active

Pluperfect Passive (and Middle)

Quotes

Links


Return to Koine Greek